Mass Effect: Edycja Legendarna ze starym problemem - albo dubbing, albo angielska wersja

W pierwszej i drugiej części.

  • W remasterach pierwszej i drugiej części Mass Effect nie można grać z angielskimi głosami i polskimi napisami
  • Nie przetłumaczono też dwóch DLC do drugiej odsłony cyklu

Pierwsza i druga część przygód komandora Sheparda z Mass Effect: Edycja Legendarna oferuje polski dubbing. Okazuje się jednak, że w obu tytułach nie można grać z angielskimi głosami i przetłumaczonymi napisami.

Jak sprawdziliśmy w testowanym przez nas wydaniu na PS5, po wybraniu polskiej wersji jesteśmy ograniczeni tylko do kwestii dialogowych wypowiadanych przez rodzimych aktorów i zlokalizowanych podpisów. Gracze preferujący angielską obsadę, muszą zadowolić się angielskimi napisami.

Podobny problem pojawił się w w oryginale drugiej części. W przypadku pierwszej odsłony na PC można było wybrać mieszaną wersję językową, ale w celu dokonania ewentualnej zmiany trzeba było instalować grę od nowa.

Natomiast żadnych problemów nie powinna sprawić trzecia odsłona cyklu, która - podobnie jak w oryginale - oferuje kinową polską wersję językową. Istnieje więc możliwość zabawy z angielskimi głosami i zlokalizowanymi napisami.

Warto zaznaczyć polski dubbing w pierwszej i drugiej części różni się obsadą. To oznacza, że osoby, które chcą grać w przetłumaczone wersje produkcji, w każdym z tytułów usłyszą innych aktorów.

Brak opcji zabawy jedynie z rodzimymi podpisami jest krytykowana przez fanów, którzy niezadowolenie wyrażają w mediach społecznościowych - między innymi w wątku na oficjalnym forum EA.

Reklama

Skocz do komentarzy (10)

Autor

Piotr Bicki

Piotr Bicki

Senior News Writer  |  Pirlond

Piotrek zajmuje się głównie tekstami informacyjnymi. Miłośnik kilku popularnych serii gier oraz wielbiciel superbohaterów i fantastyki.

Powiązane materiały

Na stronie

Komentarze (10)

Komentarze zostały zamknięte.

Ukryj komentarze z niską oceną
Sortuj:
Wątki z odpowiedziami