Skip to main content
Jeśli klikniesz link i dokonasz zakupu, możemy otrzymać małą prowizję. Zobacz politykę redakcyjną.

Piotr Fronczewski w polskiej wersji Torment: Tides of Numenera

Należy zebrać drużynę?

Wydawnictwo Techland ujawniło, że Torment: Tides of Numenera ukaże się w Polsce w wersji z dubbingiem, a wśród zaangażowanych nazwisk jest choćby Piotr Fronczewski, w przeszłości między innymi legendarny narrator w Baldur's Gate.

Oprócz tego aktora - ponownie w roli narratora - usłyszymy też między innymi Aleksandrę Szwed (w roli Matkiny) oraz Andrzeja Blumenfelda (Aligern).

„Złota era RPG w Polsce kojarzy się z Piotrem Fronczewskim i jego kultową kwestią o drużynie, którą należy zebrać przed wyruszeniem w drogę” - wspomina Anna Łada-Grodzicka z Techlandu. „W rolę narratora nie mógł zatem wcielić się nikt inny.”

Próbkę głosów oferuje poniższy materiał wideo zza kulis prac:

Zobacz na YouTube

Zobacz: Torment: Tides of Numenera - Poradnik, Solucja

Torment: Tides of Numenera zadebiutuje 28 lutego przyszłego roku roku na PC, PlayStation 4 i Xbox One.

Nowy Torment nie jest kontynuacją kultowego Planescape: Torment, a tylko „duchowym spadkobiercą”. Mimo to, pewne założenia są podobne - choćby fakt, że kierujemy zagubionym bohaterem, który musi odnaleźć się w dziwnej, obcej rzeczywistości.

Twórcy osadzili akcję gry w uniwersum Numenera, które zostało zaprojektowane na potrzeby „papierowego” RPG. To niezwykły świat o wyjątkowej różnorodności lokacji i postaci. Stanowi ciekawe połączenie fantasy i science-fiction.

Read this next